Banner OpenAccess

Poeti tradotti e traduttori poeti

Dionigi Ivano (curatore)
Poeti tradotti e traduttori poeti
ISBN/EAN: 9788855527514
Pubblicazione: 2004
Pagine: 134
Formato: 14,5 x 21
Acquisto carta

Quantità:

Poeti tradotti e traduttori poeti

Seneca tragico, Lucano e Lucrezio volgarizzati in endecasillabi, rispettivamente da Vittorio Alfieri, Francesco Cassi e Giuliano Vanzolini: vale a dire tre poeti latini tradotti in versi da tre letterati fra Sette e Ottocento, i quali, all'interno dell'imperante dibattito classicistico sulla traduzione, andavano definendo la propria cifra stilistica. Riscrittura del testo senecano, improntata alla parafrasi e alla paterizzazione, della dell'Alfieri, aemulatio promiscua e sfrenata quella del Cassi che ospita numerosi auctores della letteratura sia italiana che latina, volgarizzamento fedele quello del Vanzolini, dove l'aderenza all'originale è sorprendentemente guadagnata mediante una versione polifonica in cui costante domina il timbro della parola dantesca.

INDICE

Prefazione - Alfieri traduttore di Seneca - Aemulatio e intertestualità nella Farsaglia del Cassi - Un traduttore di Lucrezio tra Foscolo e Rapisardi - leggere Lucrezio con Dante. Il de rerum natura tradotto da Giuliano Vanzolini - indice dei nomi

Dionigi Ivano


CONTENUTI AGGIUNTIVI
  • Non sono presenti contenuti aggiuntivi

  • POTREBBERO INTERESSARTI ANCHE

    TESTI E MANUALI PER L'INSEGNAMENTO UNIVERSITARIO DEL LATINO

    VOLUMI DELLO STESSO AUTORE